中共攀枝花市委宣傳部 對(duì)市政協(xié)十屆一次會(huì)議第123號(hào)提案答復(fù)的函
www.panzhihua.gov.cn 發(fā)布時(shí)間:2022-07-14 來(lái)源:市委目標(biāo)績(jī)效辦 選擇閱讀字號(hào):[ 大 中 小 ] 閱讀次數(shù):
XX市委:
現(xiàn)將《關(guān)于規(guī)范外宣用語(yǔ)翻譯提升城市文化軟實(shí)力的建議》(第123號(hào)提案)辦理情況答復(fù)如下:
一、關(guān)于“由文明辦牽頭,宣傳部、外事辦審核,對(duì)全市的外宣用語(yǔ)進(jìn)行清理排查,對(duì)有問(wèn)題的譯文整改”的建議
前期,市委宣傳部組織召開(kāi)了“三見(jiàn)面”溝通會(huì),并就提案辦理方式、辦理措施和下一步工作打算進(jìn)行了溝通交流。會(huì)后,對(duì)全市轄區(qū)范圍內(nèi)存在外宣用語(yǔ)內(nèi)容的宣傳載體進(jìn)行了全面清理排查,目前共梳理出1687張具有中英文標(biāo)識(shí)的圖片(點(diǎn)位),其中文化景觀1處、建筑雕塑1處、路名牌128處、博物館962處、景區(qū)景點(diǎn)155處、星級(jí)酒店150處、公園內(nèi)和涉及公共衛(wèi)生間等各類指示牌290余處。在全面排查的基礎(chǔ)上,我部嚴(yán)格督促各責(zé)任部門加強(qiáng)外宣用語(yǔ)內(nèi)容的審核把關(guān),并對(duì)存在翻譯問(wèn)題的宣傳內(nèi)容(載體)相關(guān)責(zé)任部門提出了限期整改要求。
二、關(guān)于“隨著攀枝花對(duì)外交流和宣傳的日益增加,越來(lái)越多的外宣材料需要翻譯,由于沒(méi)有歸口單位負(fù)責(zé),目前都是誰(shuí)編寫誰(shuí)解決,存在各自為政,隨意委托,草率處理,無(wú)人把關(guān),質(zhì)量良莠不齊的問(wèn)題。為了講好攀枝花故事,弘揚(yáng)攀枝花精神,我市各單位和部門編寫的外宣文件,由市外辦統(tǒng)一歸口,統(tǒng)籌組織,委托專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)的專業(yè)人士完成,并由外辦組織譯文評(píng)審,對(duì)翻譯質(zhì)量負(fù)責(zé)”的建議
在具備財(cái)政支撐及可操作性的前提下,我們將探索建立相關(guān)機(jī)制,以便統(tǒng)籌管理我市外宣用語(yǔ)翻譯工作,不斷提升城市文化軟實(shí)力。
感謝貴委對(duì)宣傳文化工作的支持、關(guān)心,希望貴委繼續(xù)關(guān)注宣傳文化事業(yè)的發(fā)展!
中共攀枝花市委宣傳部
2022年7月14日